Double Change et Le Point Éphémère
invitent à une lecture bilingue de poésie
Sébastien Smirou & Andrew Zawacki
le mercredi 5 septembre à 19h
au Point Éphémère, 200 Quai de Valmy, Paris 10e (M° Jaurès, lignes 2 ou 5)
Sébastien Smirou est né en 1972 et vit à Paris. Il a publié Simon aime Anna (rup&rud, 1998), Mon Laurent (P.O.L, 2003) et Ma girafe (Contrat maint, 2006). Il a
également fondé et dirigé pendant sept ans rup&rud, une structure
associative de micro-édition, publiant tour à tour des livres de Anne Parian,
Anne Portugal, Caroline Dubois, Pierre Alferi, Peter Gizzi et Éric Houser. Pour
différentes revues, il a par ailleurs traduit depuis l’Américain des textes de
Kevin Davies, Peter Gizzi, Harryette Mullen, et Andrew Zawacki.
Andrew
Zawacki, né en 1972, est l’auteur de Masquerade
(Vagabond, 2001), By Reason of
Breakings (Georgia, 2002), Anabranch
(Wesleyan, 2004), Georgia
(Katalanché, 2007) et Roche limit (Track
& Field, 2008). Avec Brian Henry, il dirige Verse, dont le dernier
numéro porte sur la poésie française; ils ont aussi publié The Verse Book of Interviews (Verse, 2005). Zawacki a dirigé
l’anthologie Afterwards: Slovenian
Writing 1945-1995(White Pine, 1999) ainsi que Without Anesthesia (White Pine, 2008), poèmes d’Ales Debeljak. Il a
écrit, entre autres, pour Talisman, Boston Review et How2, et enseigne à l’université
de Géorgie.
L'association Double Change, qui a pour but de faire
connaître et se rencontrer deux poésies contemporaines et de favoriser les
échanges littéraires entre les États-Unis et la France, organise des lectures bilingues
avec des poètes d'expression française et des poètes de langue anglaise. Elle
publie par ailleurs une revue bilingue de poésie sur son site Internet