Je rappelle la très belle séance inaugurale du PIAL,
séminaire de traduction de poésie hispanique et d’Amérique latine, où Jacques
Ancet avait longuement évoqué son travail de traducteur de Gelman et dont on
peut lire le
compte-rendu sur Poezibao
Jacques Ancet y parle aussi beaucoup de l’écriture de
Juan Gelman et en particulier de ses « litanies d’interrogations »,
dont le poème que j’ai choisi aujourd’hui donne un superbe exemple
FT
citation XLV (sainte-thérèse)
journées sans rémission ? / nuits de travail ?/
aller vers la mort ? / même si on sait
car on sait / peur qui est restée derrière ? /
mes yeux posés sur toi ? / parolouvertes
qui ne servent à rien ? / fer qui me marques
au cœur comme tatouage de l’âme /
amour si grand que chez un seul il ne
peut tenir ? / voyage-t-il / coud-il la
douleur à l’amour ? / tailleur assis aux
pieds / sans petite sœur pour l’aider ? / triste ? /
vie qu’il mena / la maltraitant beaucoup /
consumant l’amour contre le noir ? / dure
vie qui cogne comme les réclusions ? /
en haut / en bas / de chaque côté / toi ? /
jardins de délices ? / fontaines ? / toi ? /
Juan Gelman, L’Opération d’amour, présenté
et traduit de l’espagnol (Argentine) par Jacques Ancet, postface de Julio Cortázar,
2006, p. 151
¿memoria de mi ser ?/¿humide de uno ?/
¿días sin descanso ? ¿noches de trabajo ?/
¿irse a la muerte/aunque se sepa /porque
sse sabe ?/¿miedo que quedaste atrás ?/
¿ojos que pongo en vos ?/ ¿palabraiertas
de nada sirven ?/¿hierro que marcás
mi corazón como yerra del alma ?/
¿amor que grande en un solito no
puede estar ?/¿viaje/cose el dolor
al amor ?/¿sastre sentado a los pies/
sin harmanita que la ayude ?/¿triste ?/
¿vida que hició/maltrátandola mucho/
quemando amor contra la sombra ? ¿dura
vida que pega como encerramientos ?/
¿arriba/abajo/a los costados/vos ?/
¿jardines deleitosos ?/¿fuentes ?/¿ vos ?/
Juan Gelman dans Poezibao :
notice bio-bibliographique, extrait
1
Revenir à la Une
de Poezibao
Sur simple demande à [email protected], recevez chaque jour l'anthologie permanente dans
votre boîte aux lettres électronique
Commentaires