Une telle poésie ne cède ni à la pure intériorité balbutiante, ni au mirage de l’Objet, autre paradis perdu. Le monde lui est constamment présent parce que c’est avec lui aussi bien que contre lui que la vie personnelle s’affirme. Mais le rapport entre ces termes mouvants est infiniment plus subtil, plus sensible et plus spirituel ensemble, qu’on ne peut l’exprimer en termes d’obstacle et de conflit. Un poème tel que
Imperceptiblement perdu d’attache
le voilà sur le versant contraire
……
noue entre le vivant et le monde, contemplé dans la vitre, un lien très fort et mystérieux : voir équivaut à créer l’espace où vivre.
Henri Thomas, NRF, 1er Août 1967
Louise Herlin, née au Caire le 4 décembre 1923, a grandi en Belgique ; elle fait ses études à Bruxelles, Florence, Paris où elle habite depuis 1955. Elle est titulaire d'une laurea de lettres modernes, mémoire détudes supérieures sur Paul Valéry et d'une licence d'anglais. Elle a travaille comme traductrice à la BBC (Londres), aux Nations Unies (New York) et dans d'autres organisations internationales.
Elle a publié des poèmes dans de nombreuses revues : N.R.F, Le Nouveau Commerce, Sud, Supérieur inconnu et figure dans plusieurs anthologies de poésie française. Elle a publié une dizaine de recueils de poésie.Elle a également traduit des poèmes d'Eugenio Montale. Elle est décédée le 19 août 2022.
Bibliographie
Le versant contraire, Gallimard, 1967.
Commune mesure, L’Âge d’Homme, 1971
Couleur de temps et Crayons, Nouveau commerce, 1981
L’amour exact, éditions de la Différence, 1990
Le poème inachevé, éditions Dumerchez, 1993
Les Oiseaux de Méryon, éditions de la Différence, 1993
Synchronies, éditions Dumerchez, 1998
Chemins de traverse, éditions de la Différence, 2002
La Religieuse hollandaise, éditions de la Différence, 2006.
A signaler aussi :
The poetry of Louise Herlin, contemporary French Poet, by Peter Broome (preface by Norma Rinsler), Lewiston (NY), Queenston Ontario, Lampeter : Edwin Mellen Press, 2003
Commentaires